破陣子原文及翻譯

時(shí)間:2024-10-27 19:57:20 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

破陣子原文及翻譯

  破陣子是宋代詩(shī)人辛棄疾失意閑居信州(今江西上饒)時(shí)所作,描繪了義軍雄壯的軍容和英勇戰(zhàn)斗的場(chǎng)面,也表現(xiàn)了作者不能實(shí)現(xiàn)收復(fù)中原的理想的悲憤心情。

  原文:

  醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵。

  馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發(fā)生!

  譯文

  醉夢(mèng)里挑亮油燈觀看寶劍,夢(mèng)中回到了當(dāng)年的各個(gè)營(yíng)壘,接連響起號(hào)角聲。把烤牛肉分給部下,樂(lè)隊(duì)演奏北疆歌曲。這是秋天在戰(zhàn)場(chǎng)上閱兵。

  戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復(fù)國(guó)家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名。可憐已成了白發(fā)人!

  注釋

  醉里:醉酒之中。

  挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。 看劍:查看寶劍。準(zhǔn)備上戰(zhàn)場(chǎng)殺敵的形象。說(shuō)明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。

  八百里:指牛。《世說(shuō)新語(yǔ)·汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百里駁’”。后詩(shī)詞多以“八百里”指牛。

  麾:軍旗。麾下:指部下。

  炙:烤肉。

  五十弦:本指瑟,泛指樂(lè)器。 翻:演奏。 塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。

  沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)

  點(diǎn)兵:檢閱軍隊(duì)。

  馬作的盧( dí lú)飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點(diǎn)性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽(yáng)城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險(xiǎn)境。

  作:像,如。

  霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時(shí)弓弦響如驚雷。

  了(liǎo)卻:了結(jié),完成。

  天下事:此指恢復(fù)中原之事。.

  贏得:博得。

  身后:死后。

  可憐:可惜

【破陣子原文及翻譯】相關(guān)文章:

離騷原文翻譯「對(duì)照翻譯」03-15

氓原文及翻譯03-20

飲酒原文及翻譯03-24

李廣原文及翻譯03-20

塞翁失馬原文及翻譯03-20

水調(diào)歌頭原文及翻譯07-12

論詩(shī)原文及翻譯12-17

釵頭鳳原文及翻譯03-20

《勸學(xué)》原文及翻譯03-30

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
在线视频亚洲图片 | 日韩欧美在线导航亚洲都市 | 欧洲亚洲日韩国产AV一级 | 亚洲中文欧美日韩在线卡 | 一区二区三区四区在线视频 | 婷婷久久狠狠五月天 |