《觀獵》作品原文及對(duì)照翻譯古詩(shī)詞賞析

時(shí)間:2024-07-06 11:54:02 羨儀 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《觀獵》作品原文及對(duì)照翻譯古詩(shī)詞賞析

  在學(xué)習(xí)、工作或生活中,提起古詩(shī)詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩(shī)詞賞析?古詩(shī)詞鑒賞,通常是體會(huì)詩(shī)詞中的字詞、意境、句意、語(yǔ)言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。大家知道怎樣去完成古詩(shī)詞鑒賞嗎?下面是小編收集整理的《觀獵》作品原文及對(duì)照翻譯古詩(shī)詞賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《觀獵》作品原文及對(duì)照翻譯古詩(shī)詞賞析

  原文

  《觀獵》

  王維

  風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城。

  草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。

  忽過(guò)新豐市,還歸細(xì)柳營(yíng)。

  回看射雕處,千里暮云平。

  翻譯

  角弓上的箭射出了,弦聲強(qiáng)風(fēng)一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的晴郊。

  已枯的野草,遮不住尖銳敏捷的鷹眼,積雪溶化了,飛馳的馬蹄更象是風(fēng)追葉飄。

  轉(zhuǎn)眼間,獵騎穿過(guò)了新豐市,駐馬時(shí),細(xì)柳營(yíng)已經(jīng)來(lái)到。

  回頭看,那射落大雕的地方,千里無(wú)垠的大地啊,暮云籠罩著原野靜悄悄。

  詞句注釋

  ⑴獵:意即狩獵。

  ⑵勁:強(qiáng)勁。角弓:用獸角裝飾的硬弓,使用動(dòng)物的角、筋等材料制作的傳統(tǒng)復(fù)合弓。

  ⑶渭(wèi)城:秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢改稱(chēng)渭城,在今陜西省西安市西北,渭水北岸。

  ⑷鷹:指獵鷹。眼疾:目光敏銳。

  ⑸新豐市:故址在今陜西省西安市臨潼區(qū)東北,是古代盛產(chǎn)美酒的地方。

  ⑹細(xì)柳營(yíng):在今陜西省西安市長(zhǎng)安區(qū),是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記·絳侯周勃世家》記載:“亞夫?yàn)閷④姡娂?xì)柳以備胡。”借此指打獵將軍所居軍營(yíng)。

  ⑺射雕處:借射雕處表達(dá)對(duì)將軍的贊美。雕,猛禽,飛得快,難以射中。《北史·斛律光傳》載,斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱(chēng)“射雕都督”。

  ⑻暮云平:傍晚的云層與大地連成一片。

  創(chuàng)作背景

  這是寫(xiě)將軍打獵的詩(shī)。宋人郭茂倩摘前四句編入《樂(lè)府詩(shī)集·近代曲辭》,唐人姚合《玄極集》及韋莊《又玄集》均以為王維所作。此詩(shī)是王維前期的作品,當(dāng)作于唐玄宗開(kāi)元二十五年(737)出使塞上之初。

  整體賞析

  此詩(shī)內(nèi)容不過(guò)是一次普通的狩獵活動(dòng),卻寫(xiě)得激情洋溢,豪興遄飛。全詩(shī)共分兩部分。前四句為第一部分,寫(xiě)射獵的過(guò)程;后四句寫(xiě)將軍傍晚收獵回營(yíng)的情景。

  詩(shī)的開(kāi)篇就是“風(fēng)勁角弓鳴”,未及寫(xiě)人,先全力寫(xiě)其影響:風(fēng)呼,弦鳴。風(fēng)聲與角弓(用角裝飾的硬弓)聲彼此相應(yīng):風(fēng)之勁由弦的震響聽(tīng)出;弦鳴聲則因風(fēng)而益振。“角弓鳴”三字已帶出“獵”意,能使人去想象那“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”的射獵場(chǎng)面。勁風(fēng)中射獵,該具備何等手眼!這又喚起讀者對(duì)獵手的懸念。待聲勢(shì)俱足,才推出射獵主角來(lái):“將軍獵渭城。”將軍的出現(xiàn),恰合讀者的期待。這發(fā)端的一筆,勝人處全在突兀,能先聲奪人,“如高山墜石,不知其來(lái),令人驚絕”(方東樹(shù))。

  渭城為秦時(shí)咸陽(yáng)故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸,其時(shí)平原草枯,積雪已消,冬末的蕭條中略帶一絲兒春意。“草枯”“雪盡”四字如素描一般簡(jiǎn)潔、形象,頗具畫(huà)意。“鷹眼”因“草枯”而特別銳利,“馬蹄”因“雪盡”而絕無(wú)滯礙,頷聯(lián)體物極為精細(xì)。三句不言鷹眼“銳”而言眼“疾”,意味獵物很快被發(fā)現(xiàn),緊接以“馬蹄輕”三字則見(jiàn)獵騎迅速追蹤而至。“疾”“輕”下字俱妙。兩句使人聯(lián)想到鮑照寫(xiě)獵名句:“獸肥春草短,飛鞚越平陸”,但這里發(fā)現(xiàn)獵物進(jìn)而追擊的意思是明寫(xiě)在紙上的,而王維卻將同一層意思隱然句下,使人尋想,便覺(jué)詩(shī)味雋永。三四句初讀似各表一意,對(duì)仗銖兩悉稱(chēng);細(xì)繹方覺(jué)意脈相承,實(shí)屬“流水對(duì)”。如此精妙的對(duì)句,實(shí)不多見(jiàn)。

  以上寫(xiě)出獵,只就“角弓鳴”“鷹眼疾”“馬蹄輕”三個(gè)細(xì)節(jié)點(diǎn)染,不寫(xiě)獵獲的場(chǎng)面。一則由于獵獲之意見(jiàn)于言外;二則射獵之樂(lè)趣,遠(yuǎn)非實(shí)際功利所可計(jì)量,只就獵騎英姿與影響寫(xiě)來(lái)自佳。

  頸聯(lián)緊接“馬蹄輕”而來(lái),意思卻轉(zhuǎn)折到罷獵還歸。雖轉(zhuǎn)折而與上文意脈不斷,自然流走。“新豐市”與“細(xì)柳營(yíng)”兩地相隔七十余里。此二地名俱見(jiàn)《漢書(shū)》,詩(shī)人興會(huì)所至,一時(shí)匯集,典雅有味,原不必指實(shí)。言“忽過(guò)”,言“還歸”,則見(jiàn)返營(yíng)馳騁之疾速,真有瞬息“千里”之感。“細(xì)柳營(yíng)”本是漢代周亞夫屯軍之地,用來(lái)就多一重意味,似謂詩(shī)中狩獵的主人公亦具名將之風(fēng)度,與其前面射獵時(shí)意氣風(fēng)發(fā)、颯爽英姿,形象正相吻合。這兩句連上兩句,既生動(dòng)描寫(xiě)了獵騎情景,又真切表現(xiàn)了主人公的輕快感覺(jué)和喜悅心情。

  寫(xiě)到獵歸,詩(shī)意本盡。尾聯(lián)卻更以寫(xiě)景作結(jié),但它所寫(xiě)非營(yíng)地景色,而是遙遙“回看”向來(lái)行獵處之遠(yuǎn)景,已是“千里暮云平”。此景遙接篇首。首尾不但彼此呼應(yīng),而且適成對(duì)照:當(dāng)初是風(fēng)起云涌,與出獵緊張氣氛相應(yīng);此時(shí)是風(fēng)定云平,與獵歸后躊躇容與的心境相稱(chēng)。寫(xiě)景俱是表情,于景的變化中見(jiàn)情的消長(zhǎng),堪稱(chēng)妙筆。七句語(yǔ)有出典,《北史·斛律光傳》載北齊斛律光校獵時(shí),于云表見(jiàn)一大鳥(niǎo),射中其頸,形如車(chē)輪,旋轉(zhuǎn)而下,乃是一雕,因被人稱(chēng)為“射雕手”。此言“射雕處”,有暗示將軍的膂力強(qiáng)、箭法高之意。詩(shī)的這一結(jié)尾遙曳生姿,饒有余味。

  這首詩(shī)很善于運(yùn)用先聲奪人、側(cè)面烘托和活用典故等藝術(shù)手段來(lái)刻畫(huà)人物,從而使詩(shī)的形象鮮明生動(dòng)、意境恢宏而含蓄。詩(shī)寫(xiě)的雖是日常的狩獵活動(dòng),但卻栩栩如生地刻畫(huà)出將軍的驍勇英姿,感染力。在這首詩(shī)中王維所要表達(dá)的思想感情卻是渴望效命疆場(chǎng),期盼建功立業(yè)。

  綜觀全詩(shī),半寫(xiě)出獵,半寫(xiě)獵歸,起得突兀,結(jié)得意遠(yuǎn),中兩聯(lián)一氣流走,承轉(zhuǎn)自如,有格律束縛不住的氣勢(shì),又能首尾回環(huán)映帶,體合五律,這是章法之妙。詩(shī)中藏三地名而使人不覺(jué),用典渾化無(wú)跡,寫(xiě)景俱能傳情,三四句既窮極物理又意見(jiàn)于言外,這是句法之妙。“枯”“盡”“疾”“輕”“忽過(guò)”“還歸”,遣詞用字準(zhǔn)確錘煉,咸能照應(yīng),這是字法之妙。所有這些手法,又都妙能表達(dá)詩(shī)中人生氣遠(yuǎn)出的意態(tài)與豪情。所以,此詩(shī)完全當(dāng)?shù)闷鹗⑻萍炎鞯姆Q(chēng)譽(yù)。

  作者背景

  王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱(chēng)。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。”開(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。

【《觀獵》作品原文及對(duì)照翻譯古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

《觀刈麥》作品原文及對(duì)照翻譯01-23

《桓南郡好獵》原文閱讀及對(duì)照翻譯07-24

《小雅·采薇》作品原文及對(duì)照翻譯01-23

《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》作品原文及對(duì)照翻譯08-08

《張中丞傳》后敘作品原文及對(duì)照翻譯01-23

離騷原文翻譯「對(duì)照翻譯」08-17

《師說(shuō)》原文及對(duì)照翻譯05-17

《無(wú)題》原文及對(duì)照翻譯09-20

《童趣》原文及對(duì)照翻譯08-17

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
亞洲中文字幕第一 | 亚洲无玛在线观看 | 亚洲欧美日韩在线综合专区 | 亚洲国产综合在线 | 免费国产在线精品二区 | 日韩综合视频中文字幕 |