《過零丁洋》作品及對照翻譯

時間:2024-06-18 20:03:25 國學智慧 我要投稿
  • 相關推薦

《過零丁洋》作品及對照翻譯

  《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。此詩前二句,詩人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。下面,小編為大家提供《過零丁洋》作品及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

《過零丁洋》作品及對照翻譯

  過零丁洋原文閱讀

  出處或作者: 文天祥

  辛苦遭逢起一經,

  干戈寥落四周星。

  山河破碎風飄絮,

  身世浮沉雨打萍。

  惶恐灘頭說惶恐,

  零丁洋里嘆零丁。

  人生自古誰無死,

  留取丹心照汗青。

  過零丁洋對照翻譯

  辛苦遭逢起一經,

  回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,

  干戈寥落四周星。

  如今戰火消歇已熬過了四個周星。

  山河破碎風飄絮,

  國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,

  身世浮沉雨打萍。

  個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

  惶恐灘頭說惶恐,

  惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

  零丁洋里嘆零丁。

  零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

  人生自古誰無死,

  人生自古以來有誰能夠長生不死,

  留取丹心照汗青。

  我要留一片愛國的`丹心映照汗青。

  過零丁洋原文翻譯

  回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,

  如今戰火消歇已熬過了四個周星。

  國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,

  個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

  惶恐灘的'慘敗讓我至今依然惶恐,

  零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

  人生自古以來有誰能夠長生不死,

  我要留一片愛國的丹心映照汗青。

【《過零丁洋》作品及對照翻譯】相關文章:

《閑情記趣》作品閱讀及對照翻譯08-16

《小雅·采薇》作品原文及對照翻譯01-23

《望海潮·東南形勝》作品及對照翻譯08-24

《觀刈麥》作品原文及對照翻譯01-23

《廉頗藺相如列傳》(節選)作品閱讀及對照翻譯01-23

《國風·秦風·無衣》作品原文及對照翻譯08-08

《張中丞傳》后敘作品原文及對照翻譯01-23

《觀獵》作品原文及對照翻譯古詩詞賞析11-25

《齊人有一妻一妾》作品原文及對照翻譯08-12

離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
亚洲911国产户外 | 亚洲国产精品第5页 | 亚洲伊人久久综合网站 | 中文字幕不卡亚洲 | 亚洲乱码视频在线观看 | 日本中文免费观看视频 |