- 相關(guān)推薦
法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir的用法
你知道préparer/prévenir/prévoir的用法是怎樣的嗎?你對(duì)préparer/prévenir/prévoir的用法了解嗎?下面是yjbys小編為大家?guī)淼膒réparer/prévenir/prévoir的用法的知識(shí),歡迎閱讀。
1. préparer v.t.
在母語負(fù)遷移的作用下,我們中國的法語學(xué)生應(yīng)用這個(gè)動(dòng)詞通常犯的錯(cuò)誤是不經(jīng)意地省略賓語成分,特別是在表達(dá)諸如“我們已經(jīng)準(zhǔn)備好了。”,“你準(zhǔn)備了嗎?”,“他們已做了很多準(zhǔn)備。”等話語時(shí),極容易套用漢語定勢(shì)格式,錯(cuò)說為:
× Nous avons bien préparé.
× Est-ce que tu as préparé ?
× Ils ont beaucoup préparé.
而法語préparer是直接及物動(dòng)詞,必須附帶直接賓語,否則就不是一個(gè)完整有效的句子,法國人聽了會(huì)不知所云,因?yàn)樗麄冊(cè)谄诖挛模杂袝r(shí)會(huì)不由自主地問一句:“Quoi ?”,或者“Alors (quoi) ?”。正確的法語表達(dá)應(yīng)該是:
Nous avons tout préparé.
Est-ce que tu as préparé ton exposé (ce voyage, cette réception...) ?
Ils se sont donné beaucoup de mal pour préparer cette visite (ce stage, votre accueil...).
同樣,用名詞préparatif 時(shí),也應(yīng)加相關(guān)的補(bǔ)語。不能說:Nous avons fait des préparatifs. (×)或者Nous avons fait beaucoup de préparatifs. (×)
Nous avons fait des préparatifs pour notre rentrée universitaire.
Nous avons fait beaucoup de préparatifs pour cette soirée.
Les préparatifs de ce colloque va me prendre beaucoup de temps.
值得指出的是,préparatif要用復(fù)數(shù),多指具體的“準(zhǔn)備事項(xiàng)”,如上例中開學(xué)前的文具、課本和書包等的購置。
2. prévenir qqn (de qqch, de + ind.)
該動(dòng)詞確有“通知”、“告知”之義,但更強(qiáng)調(diào)“預(yù)先”,而且告知的內(nèi)容多數(shù)情況下是不好的事情。所以,更準(zhǔn)確地說,prévenir表示預(yù)先警告對(duì)方,事先告誡對(duì)方,以便對(duì)方有所應(yīng)對(duì)。試舉二例:
Avez-vous prévenu Martine du changement de cours ?
您將調(diào)課的事情通知馬蒂娜了嗎?
Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我們剛發(fā)現(xiàn)這只喪家狗得了狂犬病,就馬上報(bào)告了警察。
Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.
孩子們,我警告你們,要是再吵架,我就不帶你們?nèi)タ措娪啊?/p>
3.prévoir qqch // que + ind.
借助法語構(gòu)詞法:pré + voir,不難猜出該動(dòng)詞的基本含義為imaginer à l’avance, envisager, organiser l’avenir,即:“預(yù)見,預(yù)先考慮到;預(yù)備”。例如:
Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.
考慮到很多人會(huì)來,必須準(zhǔn)備一個(gè)大教室。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盜賊們什么都想著了,就是沒料到會(huì)有一個(gè)行人路過。
J’avais prévu qu’on serait huit à dner, mais les Vincent n’ont pas pu venir.
我原以為將有8個(gè)人用晚餐,結(jié)果萬商一家卻沒能來。
順便一提的是,由prévoir派生出的prévoyant和prévisible兩個(gè)形容詞,其用法值得警惕。前者是動(dòng)形容詞,表示主動(dòng),意為“有遠(yuǎn)見的,有先見之明的”,后者是普通形容詞,意為“可預(yù)見的,可想見的”,表被動(dòng)。試比較:
C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de faon à faire face à toutes les dépenses.
這是個(gè)能掐會(huì)算的女人。她將各項(xiàng)開支安排得滴水不漏。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
這一失敗早已是預(yù)料之中的,因?yàn)槟憔蜎]怎么下工夫
【法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir的用法】相關(guān)文章:
avi視頻怎么導(dǎo)入pr09-11
法語語法解析之指示代詞用法解析07-11
法語語法解析之介詞depuis用法10-14
法語語法解析之指示代詞用法解析例句08-31
法語語法:tout的用法07-29
法語語法樹:集體名詞的用法07-22
法語語法解析之法語條件式知識(shí)09-13
法語語法解析之詞匯講解ranger/arranger10-30
法語介詞的用法詳解08-18