俄語的格言

時間:2020-11-11 08:51:26 格言 我要投稿

俄語的格言

  Не коси глаз на чужой квас.

俄語的格言

  別斜眼兒看別人的格瓦斯飲料。

  不要吃著碗里的,看著鍋里的.

  Знает кошка, чье мясо съела.

  貓知道自己吃了誰的肉了。

  誰干的誰心里門兒清;誰干的誰知道

  Не считай щерым арящего чужое. (туркменская пословица)

  拿別人的東東送禮算什么大方?

  Легко оыто, легко и прожито.

  得來得容易去的快

  Ге еньги говорят, там права молчит.

  金錢說話的地方,沒有真理的聲音

  У огатого и петух несется.

  有錢能使鬼推磨

  С сильным не орись, с огатым не суись.

  別與有勁兒的人打架,別與富人打官司。

  好漢不吃眼前虧,識時務者為俊杰

  Богатство слепо, оно словно муха: то на навоз саится, то на розу. (грузинская пословица)

  財富是盲目的,象蒼蠅一樣:有時落在大糞上,有時落在玫瑰上。

  人不可貌相

  Деньги пропали - наживешь, время пропало - не вернешь.

  錢沒了,還可以掙,時間一去不復返

  寸金難買寸光陰

  Всякому овощу свое время. Фрукты хороши в свое время. (осетинская пословица)

  人各有志,各為其時

  Вино волка и в овечьей шкуре.

  紙包不住火

  С хитростью - о оеа, а с умом - целый ень.

  小聰明逞其一時,大智慧享其一生

  Глазами плачет, а серцем смеется.

  表里不一 白樺林里有頭熊

  Не в орое честь - ороа и у козла есть.

  誠實不在胡子長,山羊還有胡子呢

  倚老賣老,老不正經

  Всякому своя честь орога.

  人要一張臉 樹要一張皮

  Не кусок пирога, а честь орога.

  餓死事小,誠實重要。

  Лучше ыть госпоином в еревне,

  чем слугой в горое. (ассирийская пословица)

  寧為雞前,勿為牛后;

  雞頭鳳尾

  Береги платье снову, а честь смолоу.

  衣服要從新的時候開始愛惜,榮譽要從年輕時珍惜。

【俄語的格言】相關文章:

學俄語講俄語的基礎詞匯11-10

俄語詞匯:經貿俄語12-03

俄語汽車的詞匯10-15

職稱俄語漢語翻譯俄語詞匯12-02

職稱俄語考試俄語詞匯復習11-23

俄語建筑工業俄語詞匯11-21

俄語入門:初學俄語會話必備詞匯10-16

最新職稱俄語考試俄語詞匯復習12-08

初級俄語必會詞匯匯總俄語詞匯11-25

工業俄語詞匯俄語電力詞匯匯總11-21

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
欧美精品高清一区二区蜜芽 | 这里有亚洲精品在线 | 亚洲精品综合在线影院 | 在线亚洲欧美日本专区 | 五月丁香合缴情在线看视频免费 | 亚洲尤物在线精品一区 |